So, "With some regret, we will refrain from using the term Leadvillians," and "We may still mentally cling to the term 'Leadville-lite' for the newcomers to this community who have yet to achieve full Leadvillite status," and Leadhead "might apply to those who have been here for years or even generations and are incapable of embracing a new idea."
Matters are simpler for Salidans and Buena Vistans, which follow the simple rule that if a Spanish place name ends in a, just add an n. That rule also states that if the Spanish place name ends in o, drop the o and add an n. Thus Mexico and Mexican. Some folks, alas, are ignorant, so that a Centennial Stater becomes an illogical Coloradoan, rather than a sensible Coloradan. For non-Spanish place names, the o remains, as in Chicagoan and Idahoan, both from Indian words.
As for a Saguache resident, we're at a loss. In fact, we're not sure whether some of our neighbors are Cotopaxians or Cotopaxites, Nathropistas or Nathropians, Villa Grovers or Villa Grovillians -- such are the decisions that editors are sometimes forced to make.
Usually it's good news when a new professional arrives in one of our towns. But in this case, we're not so sure. Shay Willoughby recently joined the Gunnison law firm of Bratton & McClow. There's nothing wrong with that; the problem is that "She is working to develop a bankruptcy practice," according to a story in the Gunnison Country Times.
Does she know something about the economy of Central Colorado that the rest of us should know?